breaking news Νέο

Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης

  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης
  • Χαλαμονή : Ένα παράθυρο στην Ιστορία, αλλά και ένα ταξίδι Μνήμης

Με την υποστήριξη ποντιακών φορέων του Δήμου (Εύξεινος Λέσχη Βέροιας, Πολιτιστικός Σύλλογος Πατρίδας «Ευστάθιος Χωραφάς», Σύλλογος «Καλλιθέα»), της Διεύθυνσης Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης Ημαθίας, του Συλλόγου Εκπαιδευτικών Π.Ε. Ημαθίας, των εκδόσεων Λιβάνη, του βιβλιοπωλείου «ΗΛΙΟΤΡΟΠΙΟ» και υπό την αιγίδα του δημάρχου Βέροιας Κώστα Βοργιαζίδη, παρουσιάστηκε τη Δευτέρα το απόγευμα (στις 18:00), στη Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Βέροιας, το βιβλίο «Χαλαμονή» («χαλασμός», «καταστροφή» στην ποντιακή διάλεκτο) του Αντώνη Παυλίδη.

 

Ο Λάζαρος Κουμπουλίδης, δικηγόρος και πρώην πρόεδρος της Ευξείνου Λέσχης Βέροιας, που ήταν και ο συντονιστής της εκδήλωσης, προλογίζοντας το βιβλίο, αναφέρθηκε στις παιδαγωγικές γνώσεις του συγγραφέα Αντώνη Παυλίδη, οι οποίες, σε συνδυασμό με τις σπουδές του στην Πολιτική Επιστήμη αλλά και την επί τρία χρόνια παραμονή του στο Ελληνικό Προξενείο της Κωνσταντινούπολης, συνέβαλαν στη συγγραφή αυτού του βιβλίου.

Ο κ. Κουμπουλίδης τόνισε στην τοποθέτησή του :

«Η ΧΑΛΑΜΟΝΗ είναι ένα παράθυρο στην Ιστορία. Στην Ιστορία του Ελληνισμού της Ανατολής, της προσφυγιάς, της Πόλης που αποτέλεσε επίκεντρο του Ελληνισμού, της Πόλης που υποχρεώθηκαν εν τέλει οι Έλληνες να εγκαταλείψουν.

Η ΧΑΛΑΜΟΝΗ είναι μια ευκαιρία σε όσους δεν κατάφεραν να ταξιδέψουν στον τόπο των προγόνων τους, να ταξιδέψουν μέσα από τις σελίδες του βιβλίου και να γνωρίσουν τον μαρτυρικό Πόντο και τους Πόντιους με τα μάτια του  συγγραφέα και των ηρώων τους.

Η ΧΑΛΑΜΟΝΗ ανήκει σε αυτήν την κατηγορία του ιστορικού μυθιστορήματος, όπου όμως η ιστορία κατέχει την πρωταρχική θέση και στόχος του συγγραφέα είναι αυτή να αποκαλυφθεί στον αναγνώστη και να τον καταστήσει μύστη εκείνων των ιστορικών γεγονότων, που συντάραξαν τον Ελληνισμό της Ανατολής και εν  τέλει διέσωσαν τον Ελλαδικό χώρο με το μπόλιασμα των ξεριζωμένων προσφύγων και της οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής κουλτούρας που κουβάλησαν μαζί τους στη Μάνα Ελλάδα.

Η ΧΑΛΑΜΟΝΗ δεν προσπαθεί να εντυπωσιάσει και να υποβάλλει τον αναγνώστη με περίτεχνο σενάριο. Το σενάριο είναι η ίδια η ΖΩΗ. Μια πραγματικότητα που δυστυχώς ξεπερνά συχνά και τη φαντασία. Υπό αυτή την έννοια ο συγγραφέας χρησιμοποιεί την ιστορία μιας οικογένειας, της δικής του οικογένειας όχι για να τραβήξει πρόσκαιρα την προσοχή του αναγνώστη και να κεντρίσει το ενδιαφέρον, αλλά ως όχημα για να μιλήσει για την Ιστορία ενός ολοκλήρου γένους, ενός Γένους που υπέστη Γενοκτονία από τον ίδιο προαιώνιο εχθρό της Ανθρωπότητας, από το Τέρας που έχει γεμίσει την Ιστορία με ανθρώπινα θύματα, το Τέρας του Εθνικισμού.    

Αυτή είναι και η διττή χρησιμότητα που κάνει αυτό το βιβλίο πολύτιμο: Η ΧΑΛΑΜΟΝΗ  δεν είναι  μονάχα μια ιστορική καταγραφή. Είναι και ΠΡΟΦΗΤΕΙΑ. Μια προφητεία για το μέλλον που επιφυλάσσει το Τέρας του Εθνικισμού για τους λαούς, μια προφητεία για τους δρόμους της προσφυγιάς που και τότε και τώρα άνθρωποι κατατρεγμένοι, άνθρωποι κυνηγημένοι, οικογένειες ξεκληρισμένες, παιδιά σε απόγνωση και γέροι σε απελπισία αναγκάζονται να πάρουν ξανά και ξανά σε μια αέανη διαδρομή χωρίς τέλος και κατά κανόνα χωρίς γυρισμό.

Σήμερα που το Τέρας του Εθνικισμού βρυχάται ξανά σε όλη την Ευρώπη και τον Κόσμο, αναζητώντας νέα θύματα, βιβλία σαν τη ΧΑΛΑΜΟΝΗ  αποτελούν όπλα στη φαρέτρα των ανθρώπων που μάχονται για μια Ελεύθερη και Ειρηνική Κοινωνία». Έκλεισε δε με τη ρήση του Ισπανού φιλοσόφου Σανταγιάνα : «Λαός που δεν γνωρίζει ή ξεχνά την Ιστορία του, είναι καταδικασμένος να την ξαναζήσει».

 

«Το βιβλίο είναι ένα ταξίδι μνήμης»

Ο Φώτης Κουτσουπιάς, πρώην σχολικός σύμβουλος Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης και με διατριβή στο Ποντιακό Ζήτημα, υπήρξε αυτός που ανέλαβε (αντί του απόντος Γιάννη Καϊλάρη) να παρουσιάσει το βιβλίο, σημειώνοντας αρχικά πως «ο Ποντιακός Ελληνισμός επένδυσε σε τέσσερα πράγματα, την οικογένεια, την εκκλησία, την παράδοση και τη μόρφωση. Το βιβλίο του Αντώνη Παυλίδη τα περιλαμβάνει όλα».

Κατέστησε σαφές, δε, ότι «στις 400 σελίδες του βιβλίου καταγράφεται η συγκλονιστική πορεία του Ποντιακού Ελληνισμού, από το 1875 μέχρι σήμερα, με γλωσσάρι, χάρτες και παραθέματα. Αποτελεί ένα πρωτόγνωρο οδοιπορικό».

Ο Φώτης Κουτσουπιάς, υπογραμμίζοντας την αναδρομική του αφήγηση και τα αληθινά γεγονότα που περιγράφονται στο βιβλίο «Χαλαμονή», θέτοντας επίμονα πως το θέμα της Γενοκτονίας πρέπει να βρει την αναγνώριση που του ταιριάζει, ολοκλήρωσε με την επισήμανση : «Πρόκειται για ένα προσκύνημα στις πατρογονικές εστίες, το βιβλίο είναι ένα ταξίδι μνήμης».

 

«Το βιβλίο είναι μια πρόταση, για να αλλάξει η σημερινή Τουρκία»

Κατόπιν, ο Λάζαρος Κουμπουλίδης διάβασε αποσπάσματα από το βιβλίο, για το οποίο αμέσως μετά, παίρνοντας το λόγο ο συγγραφέας Αντώνης Παυλίδης, αισθάνθηκε την ανάγκη πρώτα να πει : «Το βιβλίο το έγραψα και για την αλήθεια και για το ταξίδι. Και για κάτι ακόμα. Είναι μια πρόταση, για να αλλάξει και η σημερινή Τουρκία». Και συνέχισε : «Οι Πόντιοι της πρώτης γενιάς, μετά την καταστροφή, τη Χαλαμονή, δεν ζήτησαν να ανταποδώσουν τα ίδια. Διεκδικούν όμως μια συγγνώμη και την υπόσχεση πως δεν θα ξαναζήσει η ανθρωπότητα μια τέτοια βαρβαρότητα».

Επιπλέον ο συγγραφέας ανέφερε για το βιβλίο του πως δεν θέλησε να είναι σκοτεινό, στο οποίο και θα περιέχονται μόνο εικόνες της καταστροφής, αλλά να δώσει και ένα άλλο νόημα. Ότι δηλαδή θα αποτελέσει ένα μαγικό ταξίδι στην Ποντιακή ενδοχώρα, περιγράφοντας το ιδιαίτερο τοπίο και τους ιδιαίτερους ανθρώπους που το κατοικούν.

Ο Αντώνης Παυλίδης έκανε λόγο και για την πιθανότητα να μεταφραστεί στα αγγλικά, στα γαλλικά, αλλά και στα τουρκικά, για να μάθει και να κατανοήσει ο τουρκικός λαός το ζήτημα της Ποντιακής Γενοκτονίας. Ο ίδιος μετά την ολοκλήρωση της παρουσίασης, υπέγραψε βιβλία του.

 

Π.Τ.


Σύνδεση Συνδρομητή

Καλώς Ήρθατε! Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας

Να με θυμάσε Ξεχάσατε τον κωδικό σας;

Δεν είστε συνδρομητής; Αίτηση Εγγραφής

Ξεχάσατε τον κωδικό σας

Αίτημα Εγγραφής